Badanie i konsolidacja tematu stopnia porównania wAngielskiego nie można nazwać najtrudniejszym lub najprostszym zadaniem. Wyjątkiem są tylko istniejące czasami przyczyną błędów, które muszą być poprawione i nie powtórzyła się w przyszłości. Aby to zrobić, należy rozumieć przede wszystkim, że Anglicy (i rosyjski) przysłówki i przymiotniki jakościowe mogą mieć stopnie porównania. Ponadto, jeśli rosyjski język ma swoje miejsce, co do zasady, złożone i proste formy edukacji i stopni porównaniu przymiotników i przysłówków, porównanie stopnia w języku angielskim mają sztywne rozróżnienie, tworząc stopnie porównania dla jedno- i dwu-sylaby przymiotniki i przysłówki.
Tak więc, według typu edukacji, stopnie porównania w języku angielskim są podzielone na:
W powyższych przykładach nie dokonano rozróżnienia pomiędzyPrzysłówki i przymiotniki, ponieważ w rzeczywistości w tej części gramatyki, która mówi o stopniu porównania, topnienie, dla obu części mowy języka angielskiego, jest identyczne.
Jako najprostsza zasada, jaka może byćzastosuj się przy określaniu stopnia wykształcenia porównania dowolnego angielskiego przymiotnika lub przysłówka, możesz użyć rosyjskich odpowiedników tych samych słów. Na przykład w języku rosyjskim mówimy "dobry" - "lepszy" - "najlepszy". Jeśli odrzucimy postać superlatywach, widzimy, że dialekt języka rosyjskiego jest w trzech formach trzech słowach: Dobry, lepszy, najlepszy (można oczywiście użyć i integralną formą - najlepiej - ale w tym przypadku lepiej jest użyć formę jedno słowo). To natychmiast prowadzi nas do przekonania, że to samo przysłówek w języku angielskim również będzie błędny (co odpowiada rzeczywistości). Każdy student może samodzielnie spróbować znaleźć niespójności w stopniu porównania dowolnej pary rosyjskich i angielskich przysłówków lub przymiotników (odpowiedników).
Trzecia prosta, ale bardzo ważna zasada, żetrzeba pamiętać, aby upewnić się, że trzeci stopień porównania przysłówków i przymiotników, niezależnie od rodzaju wykształcenie, jest zawsze w posiadaniu określonego artykułu. Znacznie ułatwia udział studenci z faktu, że język angielski jest całkowicie nieobecny kategoria płci dla wszystkich części mowy i systemu przegięcia jest tak prymitywne w porównaniu z rosyjskim że ledwie uwikłany w coś. Wyjątkiem, być może, jest to tak zwany „cichym e» na końcu niektórych wyrazów, co wpływa na samogłoskę w poprzednim sylaby i sprawia, że jest otwarty w tej sprawie.
</ p>