WYSZUKIWANIE NA STRONIE

Jak poprawnie używać przyimków w języku niemieckim i czym one są?

Przyimki w języku niemieckim mają ten sam cel,jak w rosyjskim. Pomagają zjednoczyć słowa lub frazy w pojedynczą jednostkę semantyczną, to jest w zdaniu. Przyimki w języku niemieckim zwykle znajdują się przed dodaniem, do którego są bezpośrednio powiązane.

przyimki w języku niemieckim

Klasyfikacja

Ta oficjalna część mowy jest tajna. Przyimki są podzielone na trzy grupy: te, które kontrolują jeden przypadek; rządzące od razu dwoma przypadkami (to Dativ i Akkusativ), a także tymi, które nie wymagają po sobie pewnej zasady. Warto zwrócić uwagę na jeden interesujący fakt. Przyimki mogą kontrolować różne przypadki - wszystko zależy od kontekstu gramatycznego. Oznacza to, że rola w tym przypadku nie odgrywa roli. Ponadto nie ma ścisłych zasad, które regulowałyby podwójną kontrolę. Dlatego przyimki przypadków w języku niemieckim powinny być po prostu zapamiętywane, pamiętaj. Tak jest w przypadku czasowników nieregularnych.

Zastosowanie przyimków w odniesieniu do przypadków

Co ciekawe, niektóre przyimki mają jedną z nichIstniejące przypadki są koniecznie trwałe. Drugi można znaleźć tylko w niektórych przypadkach. Lepiej pokazać wszystko na wyraźnym przykładzie. Powiedzmy, taka propozycja: Trotz dem Schneefall (Dativ) wollte Mark mit dem Auto in die Berge fahren. Przekłada się to następująco: "Mimo śniegu Mark chciał jechać samochodem w góry". Zdanie to wyraźnie pokazuje użycie przypadku celownika. I to, muszę powiedzieć, jest rzadkie w języku niemieckim, a raczej w mowie potocznej. A co z innymi przypadkami? Dopełniacz przypadku, na przykład, jest stosowany w rzadkich przypadkach pretekstem zarządzanie des ( „w”), w zdaniach gdzie to się dzieje, des po rzeczowniku.

Nominativ i Akkusativ

przyimki w tabeli języka niemieckiego

Istnieją również takie preteksty, których nie potrzebujeszużywać dodatków w ściśle określonych przypadkach. Dokładniej mówiąc, są one i wie. Rzeczowniki, które stoją po tych przyimkach, zachowują się tak samo, jak członkowie zdania z nimi związani. Można to zobaczyć w następującym przykładzie: Mario kannte ihren Schwester als Schüler (to Nominativ). Zdanie przetłumaczono następująco: "Mario znał swoją siostrę jako uczennicę". Alternatywnie, używając Akkusativ, wyrażenie może być skonstruowane w następujący sposób: Mario kannte ihren schwester als Schüler. Tłumaczone to prawie tak samo: "Mario znał swoją siostrę, nawet gdy była uczennicą". Oba przykłady są bezpośrednio ze sobą powiązane. To tylko w pierwszym przypadku, podmiot jest skorelowany z "rzeczownikiem" po als (odpowiednio Nominativ powinien być użyty), ale w drugim Akkusativ jest używany, ponieważ istnieje dodatek. Ogólnie rzecz biorąc, przyimki zarządzania w języku niemieckim nie przedstawiają niczego skomplikowanego, tutaj najważniejsze jest przyswojenie przydziału przypadków i tłumaczenie samych słów.

Uniwersalne użycie przyimków

przyimki przypadków w języku niemieckim

To bardzo ciekawy temat, a także wynika z niegowiedzieć, aby móc poprawnie wyrażać swoje myśli. Jeśli chcesz, powiedz: "Jadę do Niemiec" - wtedy mądrze będzie użyć nach. To przyimek wskazuje kierunek iw tym przypadku zdanie będzie wyglądać tak: Ich fahre nach Deutschland. Nawiasem mówiąc, nach jest używany w odniesieniu do krajów, które nie mają tego artykułu w języku niemieckim. Są to państwa klasy średniej, takie jak Rosja, Włochy, Niemcy, Francja itd. Również ten przyimek stawia się w przypadku, gdy konieczne jest udzielenie odpowiedzi na pytanie, co jest teraz godziną. Na przykład: zwanzig Minuten nach fünf (dwadzieścia po piątej). Tylko w tym przypadku przyimek jest tłumaczony jako "po" (jeśli jest dosłowny). Chciałbym również zwrócić uwagę na częstą uwagę Für. Zwykle ten przyimek jest używany w odniesieniu do kogoś. Für dich, Für mich, Für alle da (dla ciebie, dla mnie, dla wszystkich), itd. Oznacza to, że wskazuje cel, cel, adresata. Ale często ten pretekst jest używany jako substytut znaczenia "dla kogoś". Na przykład: Sie hat schon für mich bezahlt (już zapłacił za mnie).

Jakie są preteksty?

przyimki zarządzania w języku niemieckim

Na koniec chciałbym wymienić wszystkieistniejące przyimki w języku niemieckim. Stół, w formie, w którym są najczęściej przedstawiane, nie jest bardzo duży i o wiele łatwiej jest zapamiętać wszystko, niż się wydaje. Ludzie, którzy uczą się tego języka, pamiętają je w porównaniu. An - jest tłumaczone jako "powyżej" lub "na", zależy od korzystania z przypadku. Auf lokalizuje osobę, przedmiot, a nawet zjawisko: Alles był auf der Bühnepassiert, ist Wahnsinn (przetłumaczone: "Wszystko, co dzieje się na scenie, jest szaleństwem"). Hinter jest tłumaczeniem naszej przyimki "za", a niemiecki w jest absolutną analogią tego samego słowa po angielsku. Oznacza to, że jest tłumaczone jako "w": Ich bin jetzt in der Kneipe (przetłumaczone: "Jestem teraz w pubie"). Istnieją przyimki über (przez, ponad) i vor (przed, przed, przed).

Ściśle mówiąc, te i poprzednio wymienionePrzyimki są najczęściej używane i często spotykane w języku niemieckim. Ten temat nie jest tak skomplikowany, jak na przykład użycie czasowników. Przyimki w języku niemieckim mają takie samo znaczenie i tłumaczenie jak w języku rosyjskim, a to decyduje o względnej łatwości ich opanowania. A jeśli ćwiczysz ich użycie, to wkrótce wynik będzie widoczny, a osoba nie będzie się już wahać, aby kompetentnie zbudować propozycję.

</ p>
  • Ocena: