Rzadko myślimy o znaczeniu słówzakorzenione w codziennej mowie. Niektóre z nich są wyjaśniane łatwo i prosto, znaczenie innych jest tak ukryte, że czasami nie jest możliwe znalezienie go. Weźmy na przykład słowo "balda". Występuje dość często, ale to, co to oznacza, nie jest znane każdej osobie.
Oczywiste jest, że "łysy" jest rzeczownikiempłeć żeńska, ale z jakiegoś powodu jest częściej używana przeciwko członkom silniejszego seksu. Dlaczego tak się dzieje, co to słowo znaczyło w czasach starożytnych, jakie znaczenie w nim dzisiaj wpisujemy? Postaramy się odpowiedzieć na te pytania, używając różnych źródeł literackich i lingwistycznych podręczników.
W czasach przedchrześcijańskich w Rosji o nazwie Baldanazywany zarówno chłopcami, jak i dziewczętami. Być może dlatego, że we współczesnej mowie czasami słychać kpiące wyrażenie: "Och, ty, Balda Iwanowna!" Możesz także przypomnieć Baldu, który służył jako robotnik, kucharz i stolarz.
W poetyckim dziele A. S. Puszkin nazywa więc silnego mocnego faceta, trochę głupiego, ale z przebiegłością, jak przystało wszystkim bajkowym bohaterom, czy to Emelya, czy Iwanuszka. Za czasów Piotra Pierwszego zakazane było pogańskie imię i inne pseudo-kościelne przezwiska. I od tego czasu łysy - to tylko synonim słowa "głupiec", ale w łagodniejszej, nie nadużywającej, ale raczej ironicznej wersji.
Spójrzmy w słowniku Dahl. Tu łysy - to kłącze, maczuga, maczuga, to jest drewniany przedmiot, ale dość ciężki. Również to słowo w Rosji było nazywane ręcznym młotkiem (młotkiem), ciężkim trzepaczem, ubijakiem i innymi podobnymi przedmiotami używanymi do wykonywania prostych prac ręcznych.
Jednak Dal podaje inne znaczenia tego słowa. W dialektach Wołogdy, Ryazana i Gromady Kostroma łysy jest tępym człowiekiem, głupcem, głupcem, dowcipnym.
Według innych źródeł etymologicznych słowo"Bald" pojawił się w rosyjskim przemówieniu z powodu pożyczania od języków grupy tureckiej. Na przykład tatarski topór nazywa się "bolt", aw języku tureckim słowo "baldak" odnosi się do rękojeści zimnej broni.
Ta wersja wydaje się całkiem prawdopodobna, jeśliweź pod uwagę, że dzisiaj istnieje określenie "pokrętło", wskazujące na pogrubienie na końcu laski, dźwigni, kuli. Również w potocznym języku łysa nazywana jest ludzką głową, co odbija się od rzeczownika "bashka", oczywiście mając tureckie korzenie. W związku z tym starosłowiańskie znaczenie słowa "balda" pozostaje niejasne. Nie wiadomo, czy pojęcie to zostało wymyślone samodzielnie, czy jest pożyczką zagraniczną.
Jak już się dowiedzieliśmy, łysa jest synonimem słowa"Głupiec". Ale jego dźwięk nie wywołuje ostrych negatywnych reakcji. Na przykład, czasami nazywają dziecko, które było zdenerwowane lub bliskim przyjacielem, który popadł w absurdalną sytuację. Dzisiaj słychać różne pochodne, uformowane ze słowa "balda". Znaczenie przymiotników "senny" i "awesome" jest z pewnością zrozumiałe dla wszystkich. W pierwszym przypadku jest to „śmieszne”, drugi - „! Oszołomiony” „oszałamiające” i krzycząc Wyrażamy podziw i zdziwienie w niektórych działań i zachowań innych ludzi.
To słowo stało się częścią niektórych zrównoważonychwyrażenia. Na przykład, np. "Kopnij łysy". Znaczenie frazeologii jest równoznaczne z innymi powiedzeniami ludowymi: "prowadź próżniaka" lub "bić wiaderka", czyli angażuj się w pustą działalność, lenistwo. Ale jeśli wszystko jest bardziej lub mniej jasne przy użyciu nierób i wiadra, jak można kopać młot kowalski lub rękojeść miecza jest tajemnicą. I dla głupiej osoby, bez względu na to, jak głupi był, taki apel nie byłby przyjemny. To pozornie dziwne stwierdzenie ma całkowicie logiczne wytłumaczenie, zakorzenione w starożytności.
Chodzi o to, że oprócz innych wymienionychprzedmiotów w dawnych czasach nazywano Balda narośl na pniu drzewa w formie okrągłej niezdarny występu. Dzieci wiejskie wepchnął nieregularny stożek ziarna i wykorzystywane w grach takich jak dzisiejszym futbolu. Jest możliwe, że dorośli byli czasami podłączeni do rozrywki dla dzieci. W rezultacie, nie było wyrażenie „kopnięcie makaron”, czyli bezużyteczny igraszki. Ta wersja jest fakt, że w języku angielskim, „wyrosła na drzewie” i „Drewniane Ball” są podobne w rozumieniu do ekspresji i są oznaczone tym samym Knar słowa (Knur, Knürr).
</ p>